Kind van de Bnei Menashe wordt opgetild door MK Dov Lipman om de gigantische mezzuzah te kussen op de luchthaven van Ben Gurion. (Foto: Shavei)
Child of the Bnei Menashe being uplifted by MK Dov Lipman to kiss the giant mezzuzah at Ben Gurion airport. (Photo: Shavei)
Nederlands + English
Een vriendin van mij is dit jaar getrouwd, in een jaar met veel uitdagingen. Het is een bijzondere reis voor haar geweest, dus ik heb haar een speciaal cadeau gegeven: een mezoeza. In de Joodse wereld is dat geen ongewoon geschenk aangezien het paar samen een nieuw huis gaat stichten, en aan elke deurpost van elk traditioneel Joods huis plaatst men een mezoeza. Het is ook gepast, aangezien het gebruikelijk is om een pas getrouwd stel toe te wensen: een bayit ne’eman b’yisrael , (een trouw/duurzaam huis in Israël. Het huis is het fysieke fundament van het geloof van een gezin, eerbied voor God en de Thora.
Door: Israel365 News – JONATHAN FELDSTEIN
Normaal gesproken zou dit volkomen normaal zijn. Behalve dat die vriendin “J” niet Joods is. In feite zijn zij en haar man christen. Het zijn christenen die zoveel van Israël en het Joodse volk houden dat ik ze een geschenk wilde geven dat niet alleen uit Israël kwam en duidelijk Joods was, maar ook iets dat herkenbaar en betekenisvol is.
Op zijn eenvoudigst is een mezoeza een stuk perkament waarop Bijbelse teksten met de hand zijn gekalligrafeerd door een schrijver, speciaal opgeleid en gekwalificeerd om dit te doen. Er wordt gebruik gemaakt van speciale onuitwisbare inkt die is geschreven met een kenmerkende ganzenveer. Tegenwoordig is het normaal om het perkament in een decoratieve hoes te zien en dat aan de deurpost van het huis te bevestigen. In een traditioneel Joods huis wordt ook een mezoeza op elke kamer deurpost in het huis geplaatst.
Voordat het gebruikelijk was om een decoratieve soort te plaatsen, was het gebruikelijk om een inkeping in de deurpost zelf te kerven en daar de tekst in te plaatsen. Maar wat uniform is in een traditioneel Joods huis, is dat de mezoeza, als men de deur binnenkomt, in het bovenste derde deel van de rechter deurpost wordt geplaatst. De decoratieve soorten dienen om schoonheid toe te voegen aan de verplichting om dit gebod na te leven en vestigen op een onderscheidende manier de aandacht op de mezoeza. Het draagt vaak de Hebreeuwse letter ” shin ” (ש) die een van Gods namen, “Shaddai”, vertegenwoordigt. De drie letters van deze naam zijn ook een acroniem voor de Hebreeuwse woorden die „Bewaker van de deuropeningen van Israël” betekenen.
Joden en christenen hebben natuurlijk iets met de tekst uit Deuteronomium 6:4-9 waar staat:
” Hoor, o Israël, de Heer is onze God, de Heer is één. U zult de Heer, uw God, liefhebben met heel uw hart, met heel uw ziel en met al uw krachten .
Als zodanig is de gewoonte om de mezoeza aan te raken bij het passeren van de deur en vervolgens de vingertoppen te kussen, een demonstratieve manier waarop we dit bevestigen.
Joden plaatsen een mezoeza op de deurpost van hun huizen om aan de Bijbelse verplichting/bevel te voldoen.
“En deze dingen die ik u vandaag gebied, zullen op uw hart zijn. En u zult ze uw kinderen leren, en u zult erover spreken wanneer u in uw huis zit en wanneer u onderweg bent, wanneer u gaat liggen en wanneer u opstaat. En gij zult ze als een teken op uw arm binden en zij zullen een sieraad zijn tussen uw ogen. En u zult ze op de deurposten van uw huis en op uw poorten schrijven
Hoewel ik wist dat de symboliek en tekst van de mezoeza betekenisvol zouden zijn voor “J” en haar man “B”, vanwege hun geloofsleven, was er iets anders dat het belangrijk maakte. Ook al heb ik “B” niet persoonlijk ontmoet, ik weet dat hij een groot hart voor Israël heeft. Ik had het voorrecht, door de introductie van “J” vorig jaar, om “B”, die bidt voor Israël, op te nemen in een Wereldwijd Gebed voor Israël dat ik organiseerde. “B” komt uit Congo. Ik begreep niet wat hij zei omdat hij in het Swahili bad. Maar ik begreep zijn passie voor Israël in HOE hij bad. Het klikte meteen, virtueel, al hadden we elkaar nog niet ontmoet.
Daarom begrijp ik ook dat de aanvullende tekst die is opgenomen in de mezoeza uit Deuteronomium 11:13-21 ook bijzonder betekenisvol is voor hun nieuwe huis, omdat het betrekking heeft op het naleven van Gods geboden en de zegeningen die God aan het Joodse volk belooft, inclusief het verlengen van onze dagen, en regen op het land. Mijn vrienden wonen in Afrika en runnen daar een bediening, maar met hun ogen en hart vast gericht op het noorden en oosten.
Op zijn eenvoudigst geeft het dagelijkse geheugensteuntje door de mezoeza, of het nu alleen op de buitendeur is, of op alle deuren van het huis, ons even een pauze om God te loven. Joden en christenen kunnen niet meer verenigd zijn in dit eenvoudige maar fundamentele bewustzijn, zelfs niet door de kleinste en meest alledaagse dingen in ons leven. Het is zo passend voor een nieuw paar om hun huis te onderscheiden met deze symbolen en traditie die door de Bijbel is ingesteld, en de Schrift waar joden en christenen zich mee kunnen identificeren.
Maar vooral voor mijn vrienden, christenen die door hun geloof net zo diep verbonden zijn met het land en het volk van Israël als zij, die dagelijkse herinnerd worden aan Gods zegeningen in het algemeen, en specifiek hoe dat verbonden is met zijn volk in het land, ik bid dat dat extra speciaal zal zijn.
Bij het aanbrengen van de mezoeza zeggen we een speciale zegen, die ons eraan herinnert dat we dit niet alleen doen om Gods aanwezigheid te herinneren, maar dat Hij ons gebood dat te doen. ” Gezegend bent u, Heer onze God, Koning van het universum, die ons heeft geheiligd met Zijn geboden en ons heeft geboden een mezoeza aan te brengen .”
Vorig jaar, toen mijn dochter en schoonzoon hun eerste appartement betraden dat ze bezaten, was het aanbrengen van de mezoeza door mijn schoonzoon extra zinvol. Ik bad toen voor hen, zoals ik nu doe voor “J” en “B”, dat de mezoeza niet alleen zal dienen als een herinnering aan hun geloof en verbinding met Israël, maar dat het de eigenschap zal hebben van een Goddelijke bedekking voor hen en hun huis, of ze nu in hun huis zitten of naar buiten gaan, wanneer ze gaan slapen en wanneer ze wakker worden.
ENGLISH
My friend got married this year, a year of many challenges. It’s been a special journey for her, so I got her a special gift: a mezuzah. In the Jewish world, that’s not an uncommon gift as the couple are establishing a new home together, and on every doorpost of every traditional Jewish home one places a mezuzah. It’s also appropriate, as it is customary to wish a newly married couple to build a bayit ne’eman b’yisrael, a faithful/enduring home in Israel. The home is the physical foundation of a family’s faith, reverence for God and the Torah.
By: Israel365 News – JONATHAN FELDSTEIN
Normally, this would be perfectly normal. Except my friend “J” is not Jewish. In fact, she and her husband are Christian. They are Christians who love Israel and the Jewish people so much that I wanted to get them a gift that was not only from Israel and distinctly Jewish, but also something that’s relatable and meaningful.
At its simplest, a mezuzah is a piece of parchment on which Biblical text is hand calligraphed by a scribe, specially trained and qualified to do so. Special indelible ink written with a distinctive quill pen are used. Typically, today, it’s common to see the parchment placed inside a decorative case, and that affixed TO the doorpost of the home. In a traditional Jewish home, a mezuzah is placed on every doorpost to a separate room inside the home as well.
Before it was common to use a decorative case, it was customary to carve an indent into the doorpost itself, and place the text inside that. But what is uniform in a traditional Jewish home is that the mezuzah is placed in the upper third of the right doorpost entering the doorway. The decorative cases serve to add beauty to the obligation to observe this commandment, calling attention to the mezuzah in a distinctive way. It often bears the Hebrew letter “shin” (ש) representing one of God’s names, “Shaddai.” The three letters of this name are also an acronym for the Hebrew words that mean “Guardian of the doorways of Israel.”
Jews and Christians of course relate to text of Deuteronomy 6:4‑9 which is written first,
“Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one. You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your might.”
As such, the custom to touch the mezuzah when passing through the door, and then kissing one’s fingertips, is a demonstrative way in which we affirm this.
Jews place a mezuzah on the doorpost of their homes to fulfill the Biblical obligation/injunction.
“And these things that I command you today shall be upon your heart. And you shall teach them to your children, and you shall speak of them when you sit in your house and when you go on the way, when you lie down and when you rise up. And you shall bind them as a sign upon your arm and they shall be an ornament between your eyes. And you shall write them upon the doorposts of your house and on your gates.
While I knew that the symbolism and text of the mezuzah would be meaningful to “J” and her husband “B” because of how they live in faith, there was something else that made it significant. Even though I haven’t met “B” in person, I know that he has a huge heart for Israel. I had the privilege, through “J’s” introduction last year, of including “B” praying for Israel in a Global Prayer for Israel that I hosted. “B” is from Congo. I didn’t understand what he said because he prayed in Swahili. But I understood his passion for Israel in HOW he prayed. We clicked immediately, virtually, albeit still having not met.
Because of that, I also understand that the additional text that’s included in the mezuzah from Deuteronomy 11:13-21is also especially meaningful for their new home because it relates to observing God’s commandments, and the blessings that God promises to the Jewish people including prolonging our days, and rain in the Land. My friends are living in Africa, running a ministry there, but with their eyes and hearts firmly focused north and east.
At it’s simplest, the daily reminder of the mezuzah, whether it’s just on the outside door, or on all the doors of the house, gives us pause momentarily to praise God. Jews and Christians cannot be more united on this simple but foundational awareness, even through the smallest and most mundane things in our lives. It’s so fitting for a new couple to distinguish their home with these symbols and tradition that’s Biblically ordained, and scripture to which Jews and Christians can relate.
But especially for my friends, Christians who are as deeply connected through their faith to the Land and the People of Israel as they are, having that daily reminder of God’s blessings in general, and specifically how that connects to His People in the Land, I pray that will be extra special.
When affixing the mezuzah we say a special blessing, reminding us that we’re doing this not just to remember God’s presence, but that He commanded us to do so. “Blessed are you, Lord our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to affix a mezuzah.”
Last year, when my daughter and son in law moved into their first apartment that they owned, my son in law’s affixing the mezuzah was extra meaningful. I prayed then for them, as I do now for “J” and “B,” that the mezuzah will not just serve as a reminder of their faith and connection to Israel, but that it will have the property of a Divine covering for them and their home, whether sitting in their house, and going outside, when they go to sleep and when they wake up.